cómo se dice vino tinto en inglés

Seguramente si trabajas en el ámbito del enoturismo, en más de una ocasión te habrás encontrado con personas extranjeras con las que has debido comunicarte en inglés. Para facilitarte esta labor, hemos compendiado las expresiones inglesas que mucho más se usan en el enoturismo, de esta manera la próxima vez vas a estar mucho más listo.

Para iniciar, se puede preguntar si conoce todos y cada uno de los diversos tipos de vinos (¿Dónde sabe todos y cada uno de los diversos tipos de wine?) y explicarle que se tienen la posibilidad de dividir según su pluralidad (variety), que se refiere a un preciso género de uva (type of grape), y que dependiendo de la pluralidad o variedades usadas para su elaboración vamos a encontrar white wines (vinos blancos), rosé wines (rosados) o red wines (tintes).

Medidas

Si bien suene similar, cup es taza, conque en Londres es preferible soliciar a glass of wine. Si piensas que tomas mucho más de 2 vasos, la opción mejor es soliciar una jarra(carafe) Carafesson jarras particulares y lindas que se usan para el vino. Como una jarra entera da para 4 vasos, quizás es preferible soliciar la mitad de una jarra (half carafe) que te va a dar para 2 vasos.

Lo próximo que te va a preguntar tu camarero, bartender, ¿es small, medium or large?. Así sucede porque la ley inglesa establece el tamaño de ciertas bebidas como el vino, la ginebra o el whisky, y no te tienen la posibilidad de echar nada que no sea del tamaño tolerado. Para el vino, las medidas son de 125 mililitros, small, de 175 mililitros, medium y 250 mililitros, large. Y no te sorprendas si le echan primero en un medidor para después verterlo en la copa.

vino

¡Es frecuente! Lo que no es tan frecuente es que aclaren el medidor entre copa y copa…

VARIACIÓN DEL COLOR DEL VINO NEGRO

  • Intensidad del color

    tixagb_3) tixagb_12)

    ¿Es pálido con poquísimo pigmento o está ensuciando los lados de la copa? O, ¿tiene un colorado profundo? Los vinos con colores mucho más intensos por lo general son mucho más audaces y tienen taninos mucho más altos. Cuanto mucho más tiempo un vinicultor sostiene la piel de la uva en contacto con el mosto mientras que hace el vino, mucho más obscuro y mucho más profundo se torna el color del vino. No obstante, adjuntado con los caparazones (que agregan un color profundo), asimismo hay semillas de uva (entonces) y tallos que agregarán proporciones cada vez mayores de tanino a un vino. Bastante tanino puede lograr que un vino sea amargo y bastante seco. Los tonos azules en el borde de la copa tienden a señalar un pH mucho más prominente.

    ¿De qué manera comenzó a llamarse como “tinte”?

    Su origen está en el latín; la palabra «tinte» procede de tinctus, que traducido al español significa «teñido», una vez poseemos claro esto tenemos la posibilidad de retroceder en la historia. A lo largo del siglo XVII la producción de vino blanco era muy mayor a la del vino tinto o colorado; y como todo lo extraño, este se puso de tendencia. Esta inclinación fue iniciada en Inglaterra y se extendió al resto de Europa y ese vino colorado no era otra cosa que vino blanco “teñido” con vino colorado. Es por esta práctica que al vino de color colorado se le denomino como vino «teñido» que como hemos dicho antes en latín es tinctus y por último acabo adaptándose al español para llamarse como «tinte».

    Transcurrido un tiempo el vino ‘colorado’ o ‘red wine’ ahora se realizaba según las reglas habituales, sin ‘tintar’, pero en España se prosiguió llamando ‘tinto’.

Deja un comentario